Signs of change as tv newsman 'Talks' to deaf | Bangkok Post: news

News >

Signs of change as tv newsman 'Talks' to deaf

Bo Bo Kyaing is breaking ground as the first interpreter for the hearing-impaired to appear on the country's broadcast airways, but he says that when it comes to wider rights for people with his disability, the authorities are not listening

  • Published: | Viewed: 1,686 | Comments: 0
  • Newspaper section: Spectrum
  • Writer: Ko Htwe
- +

Bo Bo Kyaing and his colleagues at the Democratic Voice of Burma (DVB) are having an animated discussion at a Chiang Mai eatery. Bo Bo, deaf since he was a teenager, is using sign language, while a few of his colleagues who are not well-versed in using it, pretend to respond in kind. 

SIGNING OF THE TIMES: Bo Bo in the Democratic Voice of Burma studio.

Bo Bo, also known as Maung Lu Nge, laughs, unoffended. Coming from Myanmar, he knows real prejudice and considers Thailand a relative haven for the hearing impaired and disabled. He is attempting to fight prejudice against the deaf in his home country, and breaking ground with DVB, by appearing on its news broadcasts delivering the news using sign language for the first time in the country's history.

This article is older than 60 days, which we reserve for our premium members only.You can subscribe to our premium member subscription, here.

0 people commented about the above

Readers are urged not to submit comments that may cause legal dispute including slanderous, vulgar or violent language, incorrectly spelt names, discuss moderation action, quotes with no source or anything deemed critical of the monarchy. More information in our terms of use.

Please use our forum for more candid, lengthy, conversational and open discussion between one another.

  • Latest
  • Oldest
  • Most replied to
  • Most liked
  • Most disliked

    Click here to view more comments