Introducing Thailand Submerged: The news section

One of the best things about Thailand Submerged is that it follows last year’s flooding from start to finish. Thus, it is easy to compare this year’s flood situation with last year. What for example was the situation like in 2011 at this time. Let’s take a look.

Please join us on our Facebook page http://www.facebook.com/bangkokpostlearning
The Facebook page for Thailand submerged is: http://www.facebook.com/ThailandSubmerged

Thailand submerged is now available online from the Se-ed ebookshop: http://www.se-ed.com/eshop/Products/Detail.aspx?No=9789742280840

One year ago today: Residents of Lop Buri’s Muang district are pictured holding tight to a rope to help them wade through waist-deep floodwater while moving their belongings to higher ground. The water level in the district was rising rapidly. THITIWANNAMONTHA

Today we’ll look at another example from my new book Thailand Submerged. Yesterday’s example came from the section on flood-related vocabulary. Today, we’ll look at an actual news story from the Bangkok Post that is featured in the book. (You can see yesterday's story here: http://www.bangkokpost.com/learning/books/313641/introducing-thailand-submerged )

One of the best things about Thailand Submerged is that it follows last year’s flooding from start to finish. Thus, it is easy to compare this year’s flood situation with last. What for example was the situation like last year at this time.

Let’s take a look.

September 29, 2011: Tropical storm Haitang brings torrential rain
29 กันยายน: พายุโซนร้อนไห่ถังนำฝนมากระหน่ำซ้ำ

Tropical storm Haitang

Mother Nature was not kind to Thailand in 2011. Just as the floods were at their worst, she gave the country yet another tropical storm. In late September, tropical storm Haitang moved into Vietnam from the South China Sea. This dumped torrential rain on the North and Northeast, resulting in more landslides, flash floods and overflowing rivers.

ปี 2554 ที่ผ่านมา ธรรมชาติไม่ปรานีประเทศไทยเลย  ขณะที่ภาวะน้ำท่วมกำลังเลวร้ายสุดๆ พายุโซนร้อนอีกลูกหนึ่งก็ประดังเข้ามา  ปลายเดือนกันยายน พายุไห่ถังเคลื่อนจากทะเลจีนใต้เข้าเวียดนาม และทำให้ฝนตกกระหน่ำทางภาคเหนือและภาคอีสานอย่างหนัก  ส่งผลให้เกิดดินถล่ม น้ำท่วมฉับพลันและน้ำล้นตลิ่ง

The story below is interesting because it clearly shows how bad the situation was even before the full effects of Haitang were felt. It also gives one of the first examples of a protest by flood-affected villagers. There were, of course, many more such protests in the months to come.

Tourists get wet feet as they watch a royal barge procession rehearsal at the flooded Nagaraphirom public park by the Chao Phraya River in Phra Nakhon district of Bangkok, with the main pagoda of the Temple of Dawn in the background yesterday. PAWAT LAOPAISARNTAKSIN


Click button to listen to Damaging floods and rightclick to download

Damaging floods continue

Cheewin Sattha
Apinya Wipatayotin

One of the worst flood seasons ever is still wreaking havoc throughout much of the country.

In the North, heavy rains unleashed a landslide that killed a family of five in Chiang Mai on Tuesday night.
The landslide together with a flash flood hit the Ban Kai Noi hill tribe village in Mae Taeng district, destroying four homes and killing the family.

There are about 60 homes in the village. The landslide cut off power supplies and telephone services and persistent rains have made repairs difficult.

Chiang Mai governor ML Panadda Disakul said that flooding hit Mae Taeng, Fang, San Sai and Muang Chiang Mai districts yesterday.

Available at SE-ED and other major bookstores this week: Thailand submerged, the Bangkok Post's coverage of the Great Floods of 2011 with special help for English language learners, including vocabulary, Thai explanations and sound files.

The Ping River breached its banks and flowed into some commercial areas in the heart of Chiang Mai.

Meanwhile in the upper central region, residents of Lop Buri's Tha Wung district have been told to prepare to evacuate their homes as flood waters continued to surge yesterday.

Officials predicted the situation could be worse than the major flood they suffered 15 years ago.

Narong Klomklao, chief of Bangku tambon administration organisation, said the run-off which hit his community on Sunday left many areas under two metres of water.

In nearby Chai Nat about 300 villagers in Wat Sing district have staged angry protests against local Royal Irrigation Department officials for refusing to open more sluice gates in the district to release floodwater from their communities into the nearby Suphan Buri River.

Wat Sing downtown is home to about 1,500 households. It has been inundated for more than two weeks. Most areas are under 2 metres of water.

A protest leader who asked not to be named said he was disappointed with the RID's decision not to let floodwater into the river.

"During the dry season, the department released water to serve farmers [in Suphan Buri]," he said. "And in the rainy season, they kept water to prevent it from flooding Suphan Buri. So how is this fair to those of us who live upstream?”

royal barge – (in Thailand) a long, elaborately  decorated boat used for royal ceremonies on the Chao Phyra River เรือพระราชพิธี
procession – a line of people, vehicles or boats moving in a slow and formal way as part of an event ขบวน(ราช)
rehearsal – a practice for a concert, play, event, etc. before giving a performance การซักซ้อม
pagoda – a Buddhist religious building with several levels เจดีย์, สถูป, พระเจดีย์
background – the part of a picture, photograph or view behind the main objects, people, etc ฉากหลัง, พื้นหลังภาพ
wreak havoc – to cause something bad to happen in a violent and often uncontrolled way ทำให้เกิด ความเสียหายอย่างรุนแรง, ทำให้เกิดความหายนะ
unleash – to release suddenly a strong, uncontrollable and usually destructive force  ปล่อย, ก่อให้เกิดผลรุนแรง
landslide – a mass of rock and earth moving suddenly and quickly down a steep slope แผ่นดินถล่ม
flash flood – a flood that happens suddenly without warning น้ำที่เกิดท่วมในที่ต่ำโดยฉับพลันทันทีและไหลลดลงอย่างรวดเร็ว
persistent – continuing อย่างต่อเนื่อง
repairs – the process of fixing something that is broken or damaged การซ่อมบำรุง
breach its banks (of a river) – to flood; to have water go over the sides ล้นตลิ่ง
flow – (of a liquid) to move continuously in one direction ไหล
commercial – for business purposes เกี่ยวกับการค้า
meanwhile – at the same time ในเวลาเดียวกัน
evacuate – to cause to leave a place because it is not safe เคลื่อนย้ายออกจาก
surge – a sudden increase in something, in this case, the flow of water การเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
predict – to say that an event or action will happen in the future, especially as a result of knowledge or experience คาดการณ์ว่า พยากรณ์จากสถิติว่า
suffer – to be badly affected by a very difficult or unpleasant situation ประสบความลำบาก
run-off – rain, water or other liquid that runs off land into streams and rivers น้ำหลาก
stage – to organise an event or activity จัด
protest – a meeting or rally, sometimes forceful or violent, of people who strongly disagree with something ชุมนุมประท้วง
Royal Irrigation Department – The Thai government department in charge of the country's irrigation system กรมชลประทาน
refuse – to say you will not do something that someone has asked you to do ปฏิเสธ
sluice gate – a gate that can be opened or closed to control the flow water along a passage ประตูน้ำปิดเปิดบังคับการไหลของน้ำในคลอง
household – a group of people, often a family, who live together  ครัวเรือน
inundated – flooded ถูกน้ำท่วม, จมลงใต้น้ำ
disappointed – unhappy because someone or something was not as good as you hoped or expected, or because something did not happen ผิดหวัง

Related search: Introducing Thailand Submerged

About the author

columnist
Writer: Terry Fredrickson
Position: Education Marketing and Support Manager